Рисунок 8.6

Нюансы перевода для авиационной промышленности.

В век научно-технического прогресса большое внимание уделяется сферам промышленности, которые представляют большой интерес для исследований. Так, мировая промышленность переходит на новый более высокий уровень, где происходят постоянные изменения, внедрение инноваций и обнаружение новых, ранее невиданных, тонкостей промышленности.

Авиационная промышленность – отрасль промышленности, которая проводит научные исследования и разработки, опытное конструирование, испытания и производство летательных аппаратов, самолетных двигателей, бортовых систем и оборудования. Авиационная промышленность тесно взаимосвязана с другими отраслями промышленности, радиотехнической, электронной и другими, которые являются важными поставщиками многих комплектующих изделий.

Авиация, зародившаяся в XX веке, первый полет братьев Райт, полеты Сантоса-Дюмока и другие многочисленные опыты подняться в небо, развивалась столь быстро, что уже в первом десятилетии века возник вопрос о ее практическом применении и о запуске промышленного производства летательных аппаратов. Первые центры авиационной промышленности выпускали как сами самолеты, так и отдельные его части, партии и детали.

В России авиационная промышленность появилась в 1910-х годах. Во времена СССР, эта сфера промышленности достигла огромного прогресса и высокой конкурентоспособности на мировом рынке. В современной России, авиационная промышленность, является важнейшей отраслью машиностроения и выпускает учебно-боевые, военно-транспортные пассажирские самолёты, истребители, а также транспортные и боевые вертолёты. Основные производители авиационной техники в России – Объединённая авиастроительная корпорация и Вертолёты России.

Значительная часть авиационной продукции России идет на экспорт, в то же время мы и импортируем некоторые детали. В связи с этим, встает вопрос о необходимости перевода документации на разные языки мира. Перевод технической литературы, является одним из самых востребованных, в то же время это очень трудоемкий и трудный процесс, так как от точности и адекватности перевода зависят торговые, производственные отношения.

Наше переводческое бюро RTT Translation предоставляет вам возможность грамотно, быстро перевести необходимые документы. Перевод технических терминов, которые так часто встречаются в текстах, связанных с авиационной промышленностью, требует работы высококвалифицированных специалистов. Поэтому, если вам необходимы наши услуги, просим вам написать или позвонить нам.

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!

Проконсультируйтесь по телефону:

8 800 700 10 15
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Проконсультируйтесь по тел.:

+7 495 185 60 64