Перевод(ы) на английский.

Лингвистическое сопровождение технической документации: разрешительной, сопроводительной, эксплуатационной.

Перевод с русского
					(Биг Бен с британским флагом)

На данный момент можно с уверенностью утверждать, что практически весь без исключения мир говорит на английском языке. Это поистине язык международного общения, и дело здесь не только в том, что из 5 стран, где английский является государственным (США, Канада, Великобритания, Австралия, Новая Зеландия) экономики четырёх занимают места в первой двадцатке. Английский считается языком престижа и успеха, языком, на котором говорят страны-лидеры и страны-инноваторы. Многие смелые проекты и технические прорывы были совершены в этих странах и охватили весь мир, поэтому в любом языке можно найти то или иное заимствование из английского.

Сейчас можно с уверенностью утверждать, что наличие определённой части персонала со знанием английского языка является насущной потребностью для каждой компании, чьи амбиции простираются за пределы родной страны.

Однако помимо 5 собственно англоговорящих стран в мире есть также государства, где английский является официальным наряду с языком этнического большинства: это прежде всего Индия, ряд стран Карибского бассейна и Африки. В особенности это касается Южноафриканской республики, где долгое время англичане занимали ключевые позиции в управлении государством и армией. Такие страны, как США и Великобритания являются одними из крупнейших поставщиков самого различного высокотехнологичного оборудования от бытового пылесоса или плазменного телевизора до сложнейших компьютеров и ракетных систем и спутников.

Перевод с русского на английский и наоборот.

Данная переводческая услуга является самой востребованной на российском рынке лингвистических услуг. Многие компании и частные лица так или иначе вынуждены прибегать к услугам профессиональных переводчиков, специализирующихся на самых разных направлениях: право, медицина, техника. Наше бюро переводов специализируется именно на переводе технической документации: инструкции, ТТХ, схемы, таблицы, научные статьи - всё, что содержит сухой научный текст, цифры и технические термины.

Российское бюро технических переводов RTT уже обладает солидным опытом участия в крупных переводческих проектах в самых разных отраслях.

К вашим услугам -целый штат переводчиков, которые совместными усилиями в сжатые сроки способны перевести до 3000 страниц технической документации.

Если Вы нуждаетесь в услугах профессиональных высококвалифицированных специалистов в области технического перевода - свяжитесь с нами по телефону: 8 800 700 10 15

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!

Проконсультируйтесь по телефону:

8 800 700 10 15
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Проконсультируйтесь по тел.:

+7 495 185 60 64