Перевод фильмов и подкастов.

В интернете пришло время видео. Лучше один раз увидеть ...

Перевод видеороликов

Перевод субтитров немого кино. "Веер леди Уиндермир / Lady Windermere's Fan" (Эрнст Любич / Ernst Lubitsch) [1925, США, комедия]

Переводим презентации, обучающие, информационные материалы, видео инструкции по эксплуатации оборудования.

Компания «Russian Technical Translations» осуществляет перевод и озвучку, локализацию аудио и видео материалов.

Если ваша компания выходит на зарубежный рынок или требуется перевести аудио и видеоинформацию на русский язык.

Мы предлагаем Вам следующие услуги по переводу с аудио- и видео- носителей:

  • перевод звуковых файлов в текст, расшифровка звуковой дорожки и набор текста,
  • перевод текста звуковой дорожки,
  • наложение субтитров,
  • закадровый перевод,
  • дубляж.

При необходимости редактируем мультимедиа и анимацию.

Готовы обсудить Вашу задачу по переводу и дублированию записей, в любое удобное для Вас время можете запросить подробную информацию по телефону 8 800 700 10 15.

Внимание:

  • Вам не нужно вносить предоплату.
  • Вам не нужно бояться, что выходные замедлят скорость работы над вашим текстом.
  • Мы работаем круглосуточно и без выходных.
  • Вы всегда можете связаться с менеджером и уточнить текущее состояние дел.
  • Так мы устраняем не только языковые барьеры в осуществлении ваших целей.

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!

Проконсультируйтесь по телефону:

8 800 700 10 15
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Проконсультируйтесь по тел.:

+7 495 185 60 64