В настоящее время Россия успешно сотрудничает со многими странами в области энергетики, нефтегазовой отрасли и машиностроения. Поставщики и производители ввозят огромное количество самого разнообразного оборудования, станков, машин. Чтобы получить разрешительные документы для торговли этим оборудованием на территории Российской Федерации требуется необходимый набор сопроводительной документации на языке той страны, в которой оно было произведено. Соответственно, остро встает вопрос о необходимости перевода документов, брошюр, инструкций, сайтов на русский язык.
Как правило, сопроводительная, конструкторская и технологическая документация к оборудованию включает в себя:
При переводе любых документов, связанных с наладкой, установкой или эксплуатацией оборудования, необходимо соблюдать ряд требований:
Российское бюро переводов RTT переводит не только срочные заказы на технический перевод, но и переводы сопроводительных и таможенных документов большого объема технических текстов, чертежей и спецификаций объемов 5000-50000 страниц.
Проконсультируйтесь по телефону:
8 800 700 10 15Проконсультируйтесь по тел.:
+7 495 185 60 64