Услуги переводчиков
Если вам нужен грамотный переводчик, услуги по правке и редактуре текста на иностранном языке, вы всегда можете воспользоваться помощью специалистов нашего Бюро. Сотрудничаем с физическими и юридическими лицами, государственными и муниципальными органами власти.
наше бюро работает по отраслевому принципу, поэтому над вашим текстом будут работать профессионалы, прекрасно разбирающиеся в заданной тематике.
Переводческий центр RTT предлагает деловые корпоративные переводы для:
- экономических и технических текстов, документов;
- академических, ученических, студенческих работ, докладов;
- юридических и медицинских бумаг;
- художественной и публицистической литературы;
- перевода инструкций, этикеток, каталогов, сопроводительной документации к товару;
- локализации программных продуктов, мобильных и компьютерных игр;
- перевода сайтов, информационных лент и пр.
Свяжитесь с нашими менеджерами по телефону или электронной почте, чтобы найти подходящего вам переводчика в Москве с учетом сложности, срочности и масштаба предстоящей работы.
Почему нам можно доверять?
- Только качественные переводы: специальные сотрудники выполняют орфографическую, грамматическую и синтаксическую проверки. Наши переводы точны, не искажают смысл текста и не допускают двоякого толкования фраз. Именно поэтому готовые результаты всегда безупречны с точки зрения носителей языка.
- Короткие сроки и своевременная сдача текстов. Мы ценим время наших клиентов, поэтому никогда не нарушаем оговоренных сроков. При необходимости к срочным заказам подключаем нескольких исполнителей для оптимального результата.
- Услуги переводчиков на расстоянии клика. Мы работаем и в онлайн-режиме, поэтому вы можете просто загрузить документ на нашем сайте (или отправить его по электронной почте), чтобы получить профессиональный перевод в короткие сроки.
- Юридические и финансовые гарантии. Мы заключаем официальный договор, в котором прописаны сроки, стоимость работ и взятые на себя обязательства.
- Доступные цены без скрытых платежей и дополнительных комиссий.
Как мы работаем?
Главная задача переводчика – сохранить информативность и корректность текста при переводе на другой язык. Наши специалисты также стараются не нарушить авторскую стилистику, особенности выражения отдельных идей.
В зависимости от ситуации, мы переводим художественные, официально-деловые и технические тексты. Работа с каждым из них имеет свою специфику и требования. К примеру, при переводе рассказа мы максимально сохраним атмосферу и настрой повествования, а при адаптации на другой язык юридического документа уделим особое внимание корректному использованию терминов и понятий, сохранению четкости и ясности изложения.
Если вам нужны профессиональные переводчики в Москве, свяжитесь с нашими менеджерами любым удобным для вас способом. Гарантируем, что вы останетесь довольны качеством полученного текста, так как мы:
- привлекаем к работе узких специалистов по конкретному профилю;
- в сложных ситуациях консультируемся с носителями языка (в том числе для редактуры и корректуры, определения правильности использования диалектов и клише, устранения речевых ошибок);
- обязательно вычитываем тексты перед сдачей клиенту.
Высокое качество итогового текста обеспечивается за счет грамотной организации рабочего процесса и высокой квалификации каждого переводчика. Мы выполняем не только переводы с нуля, но и делаем коррекцию уже адаптированного на другой язык материала с анализом стилистики, грамотности и других факторов.