Каждая коммерческая организация рекламирует себя разными способами, чтобы продвинуть товар или услугу. Раздача брошюр, наполненных ясной и полезной информацией – один из таких способов, позволяющий предпринимателям привлекать клиентов.
Ввиду своей оригинальности и компактности брошюры стали достаточно эффективным методом маркетинга. Многие полагают, что брошюры, составленные высококлассными специалистами, способны глубоко воздействовать на сознание клиента и привлекать его к определенной коммерческой организации. Так как в мире существует около 6000 языков и диалектов, стало востребовано и выгодно переводить рекламу не только на английский, но и на другие языки. Это касается и перевода брошюр. Более того, перевод брошюр на разные языки стал актуальным в самом нашем обществе.
Основная причина необходимости данных видов рекламных услуг возникает от желания расширить бизнес, охватить большой круг покупателей и увеличить доходы. Перевод рекламных брошюр довольно сложный процесс, который не ограничивается только самим переводом.
Особенности перевода рекламных брошюр.
Языки с которыми мы работаем ( английский, испанский, итальянский, немецкий и другие)
Обычно, если текст рекламной брошюры будет просто переведен на другой язык, он не донесет вкладываемый в него смысл и не произведет необходимый эффект на клиентов. Профессиональный редактор должен проверить переведенный текст. Наше переводческое может предоставить вам услуги редактирования и корректировки. Однако, вы должны помнить, что эти услуги всегда требуют дополнительной оплаты. Часто, время дороже самого перевода. Редактирование – очень сложный процесс, требующий большого количества времени. Мы поможем вам сэкономить время и деньги и получить действительно качественный перевод рекламных брошюр.
Кроме перевода и редактирования брошюры, вам также необходимо отформатировать текст так, чтобы он был идентичным исходной брошюре. Если вы хотите, чтобы наше бюро переводов выполнило форматирование, не забудьте предоставить исходные файлы. В случае отсутствия исходных файлов, создать идентичную разметку для перевода будет довольно проблематично.
В целом, как вы поняли, переводы буклетов – это многоступенчатый процесс с использованием различных специальных техник. При возникновении вопросов о переводе рекламных брошюр, обращайтесь к нам без промедления.
Наше переводческое агентство с удовольствием окажет вам полный комплекс услуг на высокопрофессиональном уровне и сможет перевести каталог в самые сжатые сроки.
Стоимость перевода каталога продукции вы можете узнать, позвонив на наш телефон.
Проконсультируйтесь по телефону:
8 800 700 10 15Проконсультируйтесь по тел.:
+7 495 185 60 64