Рисунок 7.3

Анализ рынка переводов. Дания.

Дания – небольшая страна, располагающаяся на полуострове, поэтому для нее большую роль всегда играли кораблестроение и торговля, на основе чего, со временем, и сформировались основные направления переводческой деятельности. Датские бюро переводов располагаются в разных городах этой страны и предлагают услуги письменного и устного перевода, редактирование текстов, озвучивание видеоматериалов. Самые известные и крупные агентства находятся в столице государства Копенгагене, они сотрудничают с основными предприятиями в Дании и за рубежом. У многих переводческих бюро есть интернет-сайты, представленные, кроме датского, на английском, немецком (основная часть) или шведском языках. Сам по себе датский рынок переводов сравнительно невелик, конкуренция небольшая и серьезно не изменяется.

За последнее время, благодаря росту внешних связей, например, с Россией, увеличилась потребность в переводе финансово-экономический документации, переводах в области энергоснабжения и промышленности. Довольно большую часть всех переводов составляют тексты из области кораблестроения, что особенно касается портовых городов. В последнее время активно развивается финансово-экономический, юридический и технический перевод.

Основные направления перевода – компьютерные технологии, торговля, медицина, кораблестроение, деловая переписка. Востребованными являются технические переводчики, работающие в области энергетики, кораблестроения и электроники. Хотя в Дании только один официальный язык (датский), существуют также языки меньшинств – немецкий, гренландский, английский. В связи с этим довольно широко распространен и востребован перевод в сфере кинематографа и мультипликации, в частности, перевод субтитров для внутреннего рынка и профессиональное озвучивание аудиозаписей и видеороликов.

Самыми распространенными являются переводы на английский, шведский, финский, норвежский, русский, немецкий языки. Востребованным является и сам датский язык. Менее распространенными являются испанский, французский, итальянский, греческий языка. Восточные и арабские языки также пользуются сравнительно малым спросом.

Цены сравнительно невелики, от 0,15 до 50 евро в зависимости от типа перевода и языка. При этом внутри страны оплата переводов чаще всего осуществляется в датских кронах, но для иностранных компаний существует возможность совершать оплату в евро.

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!

Проконсультируйтесь по телефону:

8 800 700 10 15
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Проконсультируйтесь по тел.:

+7 495 185 60 64