Рисунок 8.8

Как можно ускорить перевод

За последние годы, компьютерные помощники переводчика прошли путь совершенствования, и теперь способны значительно ускорить процесс перевода документов. Многие инструменты теперь находятся в вашем распоряжении, от грамматической и орфографической проверки до сложного лингвистического анализа. Однако, без грамотного вмешательства человека, плохо контролируемый процесс перевода может стать причиной неловкой ситуации. С одной стороны, инструмент, как орфографическая проверка, оснащенный хорошим словарем может с легкостью помочь переводчику добиться нужного результата, с другой стороны, программы, как Google Translate, зачастую выдают неудовлетворительный результат. Правильный набор автоматических переводных инструментов и наличие высококвалифицированного специалиста – на сегодняшний момент, лучший и самый быстрый способ правильно и адекватно перевести документы любого типа.

Эффективные языковые программы и инструменты действительно облегчают и ускоряют процесс перевода. Проверка орфографии и грамматики, терминологические словари и базы данных, электронные словари, поисковые инструменты, системы запоминания переводов: все это способно сократить время Вашей работы.

Немаловажным фактором является планирование. Правильно распланировав процесс, можно также сократить время работы, необходимо лишь следовать следующим шагам:

  • поиск
  • создание содержания
  • редактирование
  • предпросмотр
  • общение с провайдером услуг
  • непосредственно сам процесс перевода
  • финальная приемка.

При создании текста перевода, необходимо уделить внимание созданию содержанию, что в последствии сократит время вашей работы. Когда возможно, старайтесь использовать простые фразы и делать небольшие предложения. Будьте лаконичны, в любом случае, простота и ясность входной документации это самый главный способ ускорить процесс перевода. Организуйте свои мысли в правильный логический порядок. Пересмотрите финальный вид документа и убедитесь, что вы исключили все простонародные слова, жаргонизмы и разговорную речь.

Необходимо проконсультироваться с вашим переводчиком, и уточнить все нюансы. Распределение обязанностей, четко сформулированные цели и задачи, а также уверенность в том, что вы делаете, поможет вам сократить время перевода и получить достойный перевод на высшем уровне.

Таким образом, процесс перевода можно и реально сократить по времени. Использование современных технологий значительно способствует сокращению времени работы, но не стоит забывать, что перевод – дело тонкое, и требует полной отдачи, концентрации и порой занимает значительно долгий период осуществления.

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!

Проконсультируйтесь по телефону:

8 800 700 10 15
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Проконсультируйтесь по тел.:

+7 495 185 60 64